отстирать - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

отстирать - vertaling naar frans


отстирать      
( пятно и т. п. ) laver , enlever
partir         
отправляться/отправиться; отбывать/отбыть ; уходить /уйти; выходить/выйти ; уезжать/уехать, выезжать/выехать; улетать/улететь, вылетать/вылететь; отплывать/отплыть ;
partir en voyage - отправиться в путешествие;
partir en guerre contre qn - затевать/затеять войну (с + I); отправиться [идти/пойти] войной на кого-л. ;
il est prêt à partir - он собрался в дорогу;
la délégation soviétique est partie ce matin pour Paris - советская делегация отбыла [выехала, вылетела] сегодня утром в Париж;
il est parti de la maison à 5 heures - он ушёл [вышел] из дома в пять часов;
il est parti faire un tour - он пошёл [вышел] пройтись;
partir à bicyclette (en voiture) - ехать [отправляться] на велосипеде (на машине);
il est parti à Moscou - он отбыл в Москву;
il est parti pour la Sibérie - он уехал в Сибирь;
partir en mission (en vacances) - уезжать [отправляться] в командировку (в отпуск [па каникулы]);
partir par (en) bateau - отплывать пароходом;
partir par (en) avion - улетать [вылетать] самолётом;
les coureurs partent au signal - участники соревнований стартуют по сигналу;
préparez-vous ! partez! - Внимание! Старт!;
partons! - пошли, поехали; пойдём!, поедем!;
faire partir - заставлять/заставить уехать; отправлять/отправить; выпроваживать/выпроводить;
je l'ai fait partir à l'étranger - я отправил его за границу;
je ne peux pas le faire partir d'ici - я не могу его отсюда выпроводить;
la voiture part - машина трогается [отъезжает];
l'autobus (le train) part - автобус (поезд) трогается (отходит, отправляется);
l'autobus (le train) est parti - автобус (поезд) ушёл;
l'avion part - самолёт вылетает [отправляется];
le bateau part - пароход отплывает [отходит, отправляется];
le cheval est parti au galop - конь припустил[ся] [пустился] галопом;
la lettre est partie de Paris le 10 janvier - письмо [было] отправлено из Парижа десятого января;
faire partir une lettre (un paquet) - отправлять/отправить письмо (посылку);
quand part le courrier? - когда отправляют почту?;
le bouchon de Champagne part - пробка от шампанского вылетает;
заводиться;
le moteur part - мотор заводится;
ma voiture part au quart de tour - моя машина заводится с пол-оборота;
faire partir une voiture - заводить машину;
раздаваться даться ; разражаться/разразиться;
un cri (un coup de feu) part - раздаётся [слышится] крик (выстрел);
des coups de fusil partent de tous les côtés - ружейные выстрелы гремят со всех сторон;
les coups de feu partaient d'une fenêtre - стреляли из окна;
faire partir un pétard - выстрелить хлопушкой;
il est parti d'un grand éclat de rire - он разразился громким хохотом;
исчезать/исчезнуть, пропадать/пропасть ;
la tache n'est pas partie au lavage - при стирке пятно не исчезло [не пропало, не отошло];
faire partir une tache - выводить/вывести [отстирывать/отстирать] пятно;
начинаться/начаться ; начинать; исходить (из + G); отходить (от + G); идти (от + G);
l'affaire part bien - дело начинается неплохо;
les vacances partent du premier juillet - каникулы [отпуска] начинаются с первого июля;
l'Angara part du Baïkal - Ангара берёт начало из Байкала;
la végétation part - растения распускаются;
vous êtes mal partis - вы начали неудачно;
il est parti de rien - он начал на пустом месте;
en partant de la droite - начиная [считая] справа;
la discussion est partie de là - это послужило началом [для] дискуссии;
vous êtes partis du principe que... (d'une hypothèse fausse) - вы исходили из принципа, что... (из ложной гипотезы);
trois rues partent de cette place - от этой площади идут три улицы;
ces nerfs partent du cerveau - эти нервы идут от [головного] мозга;
cela part du cœur - это идёт от сердца;
à partir de... - начиная с [от];
à partir d'aujourd'hui - начиная с сегодняшнего дня; отныне, впредь;
venez me voir à partir du premier janvier - навестите меня после первого января;
à partir d'ici - начиная отсюда;
à partir de l'Oka commence la steppe - от Оки начинаются степи;
avoir maille à partir avec qn - быть не в ладах (в ссоре) с кем-л.

Definitie

ОТСТИРАТЬ
1. отмыть стиркой.
О. пятна.
2. (разг.) кончить стирать 1.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor отстирать
1. Эти загрязнения впитались так, что отстирать их просто невозможно.
2. Потом пыталась тщательно каждую отстирать в течение 10 минут.
3. Поэтому даже недорогой порошок должен отстирать пятна от жаркого. • Порошки среднего уровня.
4. - Снегурка, эту надпись надо бы отстирать - у нас, у детских волшебников, врагов нет.
5. Так что, если нужно отстирать пятно крови или шоколада, смело используйте порошок с энзимами.